Adaptación y validación al español de la escala everyday cognition battery de evaluación de cognición cotidiana en adultos mayores
- Jiménez Gómez, Raquel
- Juan Jesús Cruz Hernández Director
- M. I. Rihuete Galve Co-director
- Eduardo José Fernández Rodríguez Co-director
Universidade de defensa: Universidad de Salamanca
Fecha de defensa: 24 de xuño de 2021
- Rogelio González Sarmiento Presidente/a
- Isidro Sánchez García Secretario/a
- Jesús García Mata Vogal
Tipo: Tese
Resumo
Introducción: El envejecimiento progresivo de la población asociado al aumento de la esperanza de vida constituye uno de los mayores retos a los que debe hacer frente nuestra sociedad. El envejecimiento conlleva una serie de cambios neuroanatómicos y neurofisiológicos que se manifiestan con alteraciones de los procesos cognitivos, que afectan directamente a la vida diaria y a la autonomía del sujeto. Por ello, consideramos necesario disponer de herramientas específicas que puedan evaluar las funciones cognitivas esenciales para llevar a cabo actividades cotidianas de manera independiente. La Everyday Cognition Battery evalúa la competencia cognitiva en tres actividades instrumentales de la vida diaria (nutrición y preparación de alimentos; uso de medicación; y manejo y planificación financiera) en personas sin deterioro cognitivo diagnosticado. Dicha escala consta de cuatro subescalas: prueba de reconocimiento o memoria declarativa, prueba de razonamiento inductivo, prueba de amplitud de cálculo y prueba de conocimiento. A pesar de su potencial aplicabilidad a la población española, esta escala no ha sido traducida al castellano ni validada en nuestra población. Objetivos: Traducir al castellano la escala ECB, adaptarla al contexto sociocultural de España y validarla mediante la comprobación de las propiedades psicométricas de fiabilidad y validez de la versión traducida. Material y métodos: Estudio descriptivo transversal basado en un tipo de investigación observacional. Se incluyeron adultos mayores de 65 años sin alteración cognitiva diagnosticada, participantes del Programa de Revitalización Geriátrica, Reeducación Muscular y Terapia Ocupacional y Prevención de Caídas que lleva a cabo el Ayuntamiento de Salamanca en colaboración con la Facultad de Enfermería y Fisioterapia de la Universidad de Salamanca. Tras llevar a cabo la traducción y adaptación al contexto cultural español de la escala, la población de estudio completó de forma voluntaria la versión traducida de cada una de las cuatro subescalas durante el periodo de tiempo comprendido entre marzo y octubre de 2019. La validación de la escala traducida se llevó a cabo mediante el análisis de las propiedades psicométricas de la misma: fiabilidad o consistencia interna analizada mediante el coeficiente alfa de Cronbach y validez analizada mediante coeficiente alfa de Cronbach y validez analizada mediante tablas de correlaciones y el coeficiente de correlación de Spearman. La escala de cognición cotidiana considerada gold estándar para el estudio fue la Escala de Evaluación Rápida de la Funciones Cognitivas, mientras que el Índice Lawton y Brody se consideró el gold estándar para la valoración de actividades instrumentales de la vida diaria. Resultados: Se incluyeron en el estudio un total de 174 participantes, de los que el 73.6% eran mujeres. Las pruebas de reconocimiento, razonamiento inductivo y amplitud de cálculo presentaron una buena fiabilidad (coeficiente de alfa >0.827, >0.836 y >0.823, respectivamente), mientras que la prueba de conocimiento presentó una fiabilidad cuestionable con un coeficiente alfa >0.615. El análisis de la validez mostró que todas las combinaciones de correlaciones de las diferentes escalas se relacionaban de forma significativa y positiva entre ellas. Conclusión: La versión española de la ECB es una herramienta social y culturalmente equivalente a la versión original y, tanto su validez como su fiabilidad han sido demostradas. Por tanto, la versión española de la ECB puede ser utilizada para la valoración de la cognición cotidiana en adultos mayores.